字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第一卷源起浮龙 第七章 被译出的日记 (第3/5页)
有了一片难得的私人空间——独自享有一个能容纳四人的座位方格,看着窗外淅淅沥沥的雨幕,不知为什么,我心中总是惴惴难安。 受过专业训练的女列车员十分友好,温婉美丽的她看出了我的不安和焦虑,贴心地为我倒了一杯水,经她提醒后,我心甘情愿的付出了五角钱的代价。 商庆号上有些不对劲,……” 译文戛然而止,在译文的下方,是秦阳好做的五点注释,以方便李庆这类史盲阅读: “1厚照十二年:‘厚照’为商王朝最后一个年号,这个称霸大陆一千两百七十三载的庞大帝国亡于厚照十三年,南北对峙的序幕就此拉开。 2浮龙:泛指浮龙山脉,也指坐落于浮龙山脉外的浮龙镇。 3商庆号:因承接了浮龙古遗迹开发运输工作而名留史的传奇列车。在商王朝覆灭之前,商字号列车的铁路运输系统曾贯通王朝南北,虽然其因‘高能耗’与‘不经济’两点时常遭受诟病,但在那个时代,不得不说这是一项了不得的超级工程,随着南北对峙局面的形成,‘商’字号列车辉煌不再。 4汪延明:知名考古学者,浮龙古遗迹开发行动的幸存者之一。 5列车员:商字号上的列车员由一批受过专业训练的高素质服务人员担任,在以前,一个中产阶级的男士如果能娶到一位列车员小姐做妻子是一件十分有面子的事情。” 通篇览罢,从期待,到稍有动容,再到毛骨悚然,李庆凝视着铜棕色封面上古韵十足的繁复花纹,久久无言。 试炼境中发生的事和这本类似笔记的铜书中记载的内容并不完全吻合,他没有在站台与“父母”告别,没有听到“汪所长”慷慨激昂的动员词,没有见到那位例行公事的“师傅”,甚至不是一个人独享四人座位,
上一页
目录
下一页