打脸不成反被“啪”_分卷阅读38 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   分卷阅读38 (第3/4页)

眼睛看着他哀求道,“就照我说的话去做吧。送完这最后一个宝石,你就可以去埃及过冬了。”

    于是燕子又取下了快乐王子的另一只眼珠(王子陵同样用手偶啄了一下自己的另一只眼睛,他闭着双眼继续道)带着它朝下飞去。他一下子落在小女孩的面前,把宝石悄悄地放在她的手掌心上。

    “一块多么美丽的玻璃呀!”小女孩高声叫着,她笑着朝家里跑去。

    燕子回到王子身旁后,他说:“王子,你现在看不见了,我要永远陪着你。”

    “不,小燕子,”王子说,“你得到埃及去。”

    “我要永远陪着你。”燕子说完固执的在王子的脚边睡下了。

    第四天他整日坐在王子的肩头上,给他讲自己在异国他乡的所见所闻和种种经历,有意思极了。

    “谢谢你,亲爱的小燕子,”王子说,“你为我讲了这么多神奇的事,可是更让人感慨的还要算那些穷人们遭受的苦难,没有什么比苦难更不可思议的事了。小燕子,你就到我城市的上空去飞一圈吧,告诉我你在上面都看见了些什么。”

    于是燕子飞过了城市上空,看见富人们在自己漂亮的洋楼里寻欢作乐,而乞丐们却坐在大门口忍饥挨饿。

    他飞进阴暗的小巷,看见饥饿的孩子们露出苍白的小脸没精打采地望着昏暗的街道,就在一座桥的桥洞里面两个孩子相互搂抱着想使彼此温暖一些,可看守却不让他们呆在桥洞里,两个孩子只能跚蹒着朝雨中走去。

    随后他飞了回来,把所见的一切告诉给了王子。

    “燕子,我浑身贴满了上好的黄金片,”王子说,“你把它们一片片地取下来
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页