冰刃之上_分卷阅读84 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   分卷阅读84 (第4/4页)

    霎时间,满屋子都是童声合唱的意大利文版的:

    Là sui monti dell’Est,

    在东边的山上,

    La cia tò,

    仙鹤在唱歌。

    Ma I’april non rifiori,

    四月不再有花开,

    ma  neve non sgelò,

    雪没有溶解,

    Dal deserto al mar non odi tu mille voci sospirar:

    由沙漠到海洋,你可听到,一千个声音在轻唤:

    Principessa,sdi a me!

    公主,来我这里吧!

    ……

    江卡罗在那悠扬的东方曲调里转过身,用意大利语随着背景乐哼唱:“bianca al pari del giada,fda e quel spada,è  bel Turandot……”

    见简冰一脸茫然,他不得不改用中文解释道:“这是说图兰朵公主有如玉一般的雪白,有如刀锋般的冷酷……像你这样可爱的女孩子,不应该滑老骑士,应该滑才对。”

    图兰朵?

    那个初期高傲残忍,后来又无脑恋爱的,西方人想象中的元朝公主图兰朵?

    虽然这个剧里名曲众多,本身也被无数前辈演绎过,简冰对里面的主人公,实在是爱不起来。

    霍斌和云珊却都对江卡罗的这个提议挺动心的——里的曲子确实好,剪了那么多版本,每个版本都特色十足。

    只是,前辈们滑得那么

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章