字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
32 (第11/19页)
『是我欠考虑了,你刚过来,怎么会有饭钱。』 布加拉提弯下身,此时的你正坐在门口,看似思考人生实则发呆晒太阳。 『中午吃饭了吗?你不会还饿着肚子吧?』 你刚想说自己吃了零食,又记起自己现在是个哑人,立刻翻开词典,在手机上拼拼打打。 “mi(我) mangiare(吃) pranzo(午餐) pletamento(完成) sono(饱)” 布加拉提抬了下脸,点头表懂,并指出你的问题,mi是宾语,作为主语要用io。 “Io lo avuto pranzo.”布加拉提用你的手机打字说道,“I have had lunch,you see?” 你痴呆仰头看他打出来一行不知道是什么的意大利文,快崩溃了。 怎么又来一个老师。 “Lo means have,with io.”他对你比手势,你反反复复听他叽里呱啦好长好几遍,才搞明白,意大利语里的avere相当于英语里的have,跟随不同的人称代词就会有不同的变化,在“我”的后面就是“lo”。 “吃饭”是“have lunch”,也就是“avere pranzo”,“我吃过饭了”是现在完成时,英语的现在完成时就是助动词have加上过去分词,因此第二个avere变形为过去分词avuto。 你很想说他直接金盆洗手去当老师算了。 从开始到放弃,仅需一分钟。已经不想伪装哑人了怎么办。 干脆找布加拉提借钱度日,或者回
上一页
目录
下一页