马蜂X你_分卷阅读13 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

   分卷阅读13 (第1/3页)

    候就懂得耍小心计抢食,装可怜的功夫简直青出于蓝胜于蓝。

    蜂王因此而极其缺少妻子的关怀,已经好几个月了。有时因为这个原因,蜂王对这几只崽崽颇为恼火,又因为其中有与你一般的秀气影子时而还是纵容了这种行为。

    可是今日不同,心头积攒的火气快要化为实质了。整个早上主巢的会议气氛都极其压抑,先是因为蜂后的受孕率较低,一位老臣提议蜂王qun六三五④八o⑨肆o该改变策略获得蜂后的再次青眼,又有另一派否定了这个提议,现在的半蜂人难以饲养,需要母亲大量的精力投入,蜂王最好延后子嗣计划。

    蜂王已经半个月没有和蜂后交尾了,分明处在同张床上,蜂后却因为照顾幼崽,常常沾床就睡。当蜂王旁敲侧击地询问你是否需要育儿蜂的协助,你却因为人类的母性而婉拒了。

    马蜂王一直处于极度焦躁的状态,在你和孩子待的地方疯狂释放着引战信息素,标记着你和领地,甚至失控地想把半蜂幼崽丢到外巢自生自灭。

    催情素已经不能让你对性爱足够感兴趣了,初为人母的你深知有更重要的育儿计划需要你去执行。

    不安积攒到今夜,终于彻底爆发了。

    你在熟睡中,未能察觉自己被强大的蜂王抱离了孩子身边。

    ……

    “嘶——嘶——”蜂王声音中传递着强烈的欲望,翻译过来大概是“干死你”,今夜注定没有什么柔情蜜意可言。

    你的拒绝更加激怒了蜂王,以及又一次打击到那颗渴望爱人所有的爱的脆弱心灵,像有万
加入书签 我的书架

上一章 目录 下一页