周易哲学解读_《周易》哲学解读姊妹篇 《周易》问答八十七 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   《周易》哲学解读姊妹篇 《周易》问答八十七 (第2/2页)

应当勇士,武士讲才与《贲》文内容吻合,符合本义。音应读bēn。而《小象》或《彖》这些《易传》注释《周易》多有不正确。因《易传》多是按八卦取象解释《周易》,而《周易》一书本不是按八卦取象写成的内容。故《易传》里的一些解释《周易》的文章难免有想象与发挥的东西。自然离《周易》本义相差甚远。把“贲”当做“饰”,可以说是差之毫厘,而谬之千里。这里的“贲”其音,其意实则并不难理解。《尚书·牧誓》:“武王戎车三百辆,虎贲三百人,与受战于牧野——作《牧誓》”。《尚书·立政》篇里说:“用咸戎于王左右常伯,常任,准人,缀衣,虎贲。”这里的虎贲是指勇士,或武士。《周易·贲》里的“贲”就是指勇士。这是一篇歌颂与赞扬勇士精神的文章。

    《贲》文塑造了一位栩栩如生,甘愿奉献的英武勇士形象。阅读此文仿佛一位保家卫国的勇士,是那么高大,纯洁无暇的形象立在眼前。从舍车徒走,到把青春年华献给国家,又到发须斑白,才归田迎亲,虽然过着清贫的生活,可得到的是一生平安,晚年吉祥的生活。这是作者依然启迪君子,这样的勇士精神,应当歌颂与倡导。

    《大象传》通过《贲》文而阐发出“君子以明庶政,无敢折狱(君子当以明查政务,但不可妄断刑狱之事)”的道理,这种说法显然不符合《周易·贲》文的本义。周易归来的周易哲学解读

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章