Something like summer/夏天什么的_分卷阅读7 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   分卷阅读7 (第4/4页)

的主题是外激素,这让班里的大部分人都笑了起来,但是Ben除外,他的思绪早就飘到Tim跑过他身边的那个傍晚时,空气中那好闻的淡淡的汗水气味那里去了。

    (第二章 完)

    注○1:关于这个AC,开始翻译不通。俺查了半天,总觉得应该是游戏或者音乐。后来总算在百度百科里查到,.AC,是英文all bo 的缩写。一般用在音乐游戏中,表示全连。所以,就这么翻吧。

    注○2:dread原意是恐惧、恐怖,可是明显翻不同。查了很多,查到dreadlock有发辫的意思:辫子头本是属于中美洲黑人的宗教传统发型,但辫子的形状不是鬓辫式,而是一撮撮叫"Dreadlock"的鬈曲形。直到80年代,一些非宗教的黑人拿了Dreadlock作发型潮流,及至90年代初,这个发型也出现在爱追随潮流的美国白人身上。但由于白人的发质较黑人柔软,所以一般是把整头头发束成一条条鬓辫,或像Sammi束上假发,看起来亦富时代感。

    ☆经典Dreadlock头代表

    正宗Dreadlock曾是经典发型之一,早几年前亦在港兴起一时。塑造Dreadlock头的最折衷的方法,就是到发型屋把整个头电成一撮撮,但整个过程需时十多个钟,而且护理也很讲究,不可时常梳头。要数Dreadlock头的经典人物,当然是非Reggae歌手BobMarley和球星古烈治莫属。

    注○3:这个人…貌似是个很大牛的做手机的老板。译者是看见Morris这个姓就激动

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章