羔羊_第一百零九章罪二 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   第一百零九章罪二 (第3/7页)

倒霉的狱警被他做成了“血鹰”(一种将肺部从脊柱两侧剖开的口子里拉出的中世纪刑法);而那个让人讨厌的,**和想象力都过于旺盛,品味低下的科伦得勒,凯瑟琳曾经的上司,他有幸和霍普金斯、凯瑟琳一起品尝了自己的大脑;在一个十分偶然的机会里发现了食尸鬼并将他出卖给了私敌的佛罗伦萨当局的落魄警长被他挂在了韦奇奥宫殿的窗户上,就像他的祖先那样,肚肠摇摆在两腿之间。

    想要劝服这样一个人是相当危险和艰难的。

    切加勒叹了口气,专心致志地对付起一盘子蒜头羊奶酪“我们老了,”他说:“而孩子们却还是那样的年轻,我们把他们带到这个世界上来,不是让他们日夜惶惶不安的——你看,我正在做出努力,不仅仅是别西卜,也不单单是撒沙,我正在竭力开拓一条令每个海神岛人的后代能够安然度日的新路子——动辄以子弹和匕首说话的时节已经过去很久了,现在的人们更需要宽容和理解,我们必将循规蹈矩,遵纪守法在合适的时候退让一下并不是什么坏事,只要能达到自己的目的,那就行了。”他悲伤地吃掉最后一块奶酪,霍普金斯将视线转往海面——从他们这里能够看到那个孤零零杵在海水里的“基督架”三年前切加勒的侄子和继承人梅亚雷就死在那儿,浑身**,皮肤上密布深紫色的条状淤痕以及水疱,眼睛里流出血来——这次轮到切加勒露出无辜的神色了“最重要的一点,”他拿起一把崭新的贝壳勺,伸向一堆龙虾籽“那也是我们要对付的。”他意味深长地点了点盘子边缘:“那些家伙正准备虎口夺食呢。”

    “那些家伙。”霍普金斯说,他竖起手指,在桌面上搭成塔状。

    “那些家伙。”切
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页