字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
下卷:《周易》哲学解读 第五篇(四) (第1/3页)
4 我们再看《周书》里的占筮记录: 《尚书·金滕》:“今我即命于元龟……乃卜三龟,一习吉,启龠见书,乃并是吉”。(“现在我用大宝龟进行占卜,将听命于它……就用三只龟同时占卜,结果全部重复吉兆,打开竹简看所记的占辞,是一样的吉兆。”) 这是《书》里记载周公为武王生病而进行的龟占。 《尚书·大诰》:“予不敢闭于降威,用宁王遗我大宝龟,绍天明。”(因为我不敢隐瞒天降的灾难,所以用文王留给我们的大宝龟来昭明天命”。) 《尚书·大诰》:“我有大事,休?朕卜并吉。”(我有大事,吉利吗?我占卜的结果全部吉利。) 《尚书·大诰》:“肆予告我友邦君越尹氏、庶士,御事曰:‘予得吉卜,予惟以尔庶于伐殷逋播臣’。尔庶邦君越庶士,御事罔不反曰:‘艰大,民不静,亦惟在王官邦群室。越予小子考,翼不可征,王害不违卜。”(所以我告诉我们众位友邦国君及你们的长官,士人和治事人员们说:我得了吉卜,我打算率你们各国去讨伐那些殷商罪犯。而你们众人无不反对说:‘困难大,百姓不安定,大王为何不违卜呢?’) 《尚书·大诰》:“己,予惟小子,不敢替上帝命。天休于宁王。兴我小周邦。宁王惟卜用,克绥受兹命。今天其相民,矧亦惟卜用?鸣呼!天明畏,弼我丕丕基!”(唉!我是个年轻人,不敢荒废上帝之命。当年上天嘉美文王,要使我们小国周兴旺发达。文王是用了占卜,方得以安然地接受了天命。如今上天将邦助周人,何况也是用了占卜,怎么能违背呢?啊,上天已经显明它的威严,要辅助我们伟在的基业。”) 《尚书·大诰》:“惟
上一章
目录
下一页