字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
中卷 《周易》六十四文译解(五十二) (第1/3页)
第五十二篇《艮》文今译与解说 (原文) “()艮其背,不获其身,行其庭,不见其人,无咎。 艮其趾,无咎,利永贞。艮其腓,不拯其随,其心不快。艮其限,列其夤,厉,薰心。艮其身,无咎。艮其辅,言有序,悔亡。敦艮,吉。” (译文) “五十二、回顾其走过的背后,没有留下自身所犯的错误。 行走在王廷上,不显露于众人之中,没有害咎。常回顾自己走过的脚步,就不会失误,利于永远的坚守正道。回顾注意自己的腿脚,不可随意行动,因而心思就不会放肆。回顾注意其界限,看行列位置其远近,鞭策,近朱者赤,心念正道。回顾反思其自身,没有过失。回顾反思其辅佐行为,说话言论有分寸,自然没有悔恨。不断地敦促自己回顾反思,自然做事就吉祥如意。” 【解说】 “艮”:本义是回顾。引申为限。“艮”在本篇里当回顾,反思之意。本篇就是立论“不断地反思自身”。 “艮其背,不获其身,行其庭,不见其人,无咎。” “背”:脊背,物之后面,反面。“艮其背,不获其身”,是指反顾其后面,没有留下自身的错误。这里的“获”,指获取,捕获的意思。“庭”:王庭,朝廷。“行其庭,不见其人”,指行走在朝廷上,而不显露于众官之中。这里的“见”,本义为
上一章
目录
下一页